شنبه ٢٥ آذر ١٣٩٦ Home|فارسي|Русский
 
صفحه اصلی|اسلام|زبان و ادبيات فارسی|سوالات متداول|تماس با ما|پيوندها|نقشه سايت
عنوان
ایران
Gallery is Empty!
ورود
نام کاربری :   
کلمه عبور :   
[عضویت]
اشتراک خبرنامه
نام :   
ایمیل :   


  چاپ        ارسال به دوست

گزارشِ مصوّرِ ديدارِ وابسته فرهنگيِ ايران در آلماتيِ قزاقستان از کلاسِ آزادِ آموزشِ زبانِ فارسی در دانشگاهِ دخترانة « ژنپو »

گزارشِ مصوّرِ ديدارِ وابسته فرهنگيِ ايران در آلماتيِ قزاقستان از کلاسِ آزادِ آموزشِ زبانِ فارسی در دانشگاهِ دخترانة « ژنپو »

شامگاهِ روز پنجشنبه 27 مهر ماه 96 در محلِ دانشگاه ژنپو، مراسم افتتاحیة کلاس آزادِ آموزش زبانِ فارسی با حضور آقای «سید جواد جلالی کیاسری» وابستة فرهنگی ایران در آلماتیِ قزاقستان، دو تن از مسئولينِ آموزشي، سركار خانم «روزا صاديق آوا» استاد زبان فارسیِ دانشگاه ژنپو و 26 تن از فارسی آموزاني كه براي نخستين بار اين رشته را انتخاب نمودند، برگزار گردید.

در اين ديدارِ آغازين، نخست- آموزگارِ زبان فارسي در بارة نوآموزانِ امسالِ اين دانشگاه در رشتة زبان فارسي توضيحاتي دادند و ضمن يادآوري كمبودها، از جمله: وسايلِ كمك درسي و منابع و متونِ آموزشي، اظهار اميدواري كردند تا با حمايت و پشتيباني وابستگي فرهنگي ايران، بتوانند دانش آموزان مشتاق و علاقه مند را تا سطح قابل قبولي براي شركت در المپياد زبان فارسي ارتقاء دهند و آمادگي بخشند. 

  سپس، آقای جلالی براي فارسی آموزان جدید، آرزوی كاميابي و موفقیت کردند و اظهار خوشحالی نمودند که دانشجویان، زبان فارسی را برای آموزشِ اختياري، انتخاب کردند. ایشان افزودند: در جهانِ معنوي، همة زبان ها ارزشمند هستند، ولی زبان فارسی، بسیار شیرین و زبانِ صلح و دوستی و مهربانی است. وقتی زبان فارسی را یاد می گیرید، با دنيايي از ارزش های معنوی، فرهنگ و هنر و تمدّنِ ایراني آشنا می شوید.

چنانچه مي دانيد ایران یکی از قدیمی ترین کشورهای جهان به شمار می آید که دارای تاریخ و تمدن باستاني است. ایرانی ها نیز قزاقستان را کشوري پهناور و با فرهنگ می دانند. همانگونه كه قزاقستان، بزرگترین کشور در آسیای مرکزی ست، ایران هم بزرگترین و پيشرفته ترين کشور در خاورمیانه و منطقة جنوبِ غربي قارة كهنِ آسيا به حساب می آید.

مردم قزاق و مردم ايران، پیوندهای تاریخی و فرهنگی بسيار دارند. شاعر بزرگ قزاق «آبای قوننبایف» شاعران برجستة ایران، از جمله: فردوسي و خيام و سعدی و حافظ و مولوي را استادانِ معنوی و روحاني خويش مي دانست. همچنين، مي دانيد كه داستان های پهلوانی قومِ قزاق از داستانِ رستم و سهرابِ شاهنامة فردوسی الهام گرفته شده و درون ماية داستان های پهلوانيِ بهادراني، همچون: کاراسای باتیر، بوگنبای باتیر، نوروزبای باتیر و قابانباي باتير، كاملا در پيوند با ارزش هاي انسانيِ منعكس شده در شاهنامة فردوسي ست. بر اينها بيفزاييم، نام هاي ايرانيِ بسياري، همچون: رُزا و رستم و گلنار و گلبهرام و فرهاد و فيروزه و ... ، نيز جشن باشكوهِ « نوروز » بر اين پيوندها و نزديكي ها، دلالتِ روشن و آشكار دارد.

 آقاي جلالي در بخش ديگري از سخنان شان از خانم استاد «روزا صاديق آوا» تشکر نمودند و اظهار داشتند: ايشان برای زبان فارسی بسيار زحمت كشيده و می کشند و امسال نيز همت كردند تا زبان فارسی را برای شما تدریس کنند. آخرین کار ارزشمندي که ایشان برای آموزش زبان فارسی براي هموطنانِ قزاق شان کردند، تاليف کتاب «آموزش زبان فارسی برای نوآموزان قزاق» است كه با ويرايشِ اينجانب، چاپ و به مراكز آموزش زبانِ فارسي فرستاده شد.  از استاد زحمتكش شما می خواهم که زبان فارسی را به بهترين شكل به شما یاد بدهند تا بتوانید بعد از گذراندنِ دو ترم، به راحتي با زبان فارسی صحبت کنید و با شاعران بزرگ ادب فارسی آشنا بشوید. آنگاه اشاره كردند: برای سه دانشجوی برتري که زبان فارسی را خوب یاد بگيرند، هدیة ویژه اي در نظر خواهد گرفت.

دانشجویانِ فارسی آموز، چون تازه به آموختنِ زبان فارسی پرداختند، به زبان قزاقی از آقای جلالی پرسش هايي كردند. آنها از ایشان در بارة کشور ایران، دورة زبان فارسی در تهران، در بارة کشور قزاقستان و جاهای مقدّس ایران سئوال کردند و آقاي جلالي به ترتيب پاسخ دادند. یکی از دانشجویان نيز در بارة ویژگی های فرهنگی بین ایران و قزاقستان پرسش نمود. وابستة فرهنگي ايران در جواب گفت: می توان شش نقطة پيوند و محورِ مشترک را ميانِ مردم ایران و مردمِ قزاق برشمرد:

1.      تاريخ و جغرافياي نزديك به هم و سنت ها و آيين هاي مشترك، مثلِ جشن باستانيِ نوروز  

2.      مسلمان بودن هر دو ملت و تكيه بر ارزش هاي اخلاقي و توجه به بنياد خانواده

3.      وجود داستان های پهلوانی با ارزش هاي فرهنگيِ مشابه، همچون: جوانمردي و وطن دوستي

4.      وجود لغات فارسي بسيار در زبان قزاقي و اساميِ رایج ایرانی در ميانِ قزاقان

5.      وجود چهره هاي درخشان، همچون حكيم فارابي كه جزو ميراثِ مشترك دو ملت است

6.      حضور عاطفي و زندگيِ محترمانة اقليتِ قزاق در شمالِ ايران و جمعيتي از ايرانيان در جنوبِ قزاقستان

در ادامة جلسه، خانم «رزا صاديق آوا » برنامه و شیوة تدریس زبان فارسی را ارائه دادند و افزودند: برای یادگیری، بیشتر از برنامه های الکترونیکیِ جدید که برای زبان فارسی ساخته شده است، استفاده می کنند. همچنین درخواستِ تجدیدِ چاپِ کتابِ «آموزش زبان فارسی برای نوآموزان قزاق» را نمودند.

در پایان، آقای جلالی از استادِ زبان فارسی براي تلاش هاي چندين ساله اش و از دانشجویانِ فارسي آموز، بابتِ انتخابِ زبان فارسي قدرداني نمود.

لازم به ذکر است که دوره هاي آزادِ آموزش زبان فارسي، غير از دانشگاه ژنپو، در دانشگاه آبلاي خان و الفارابي نيز با حمایت مالی و آموزشيِ وابستگیِ فرهنگیِ ایران برگزار مي شود.


١٠:٥٣ - دوشنبه ١ آبان ١٣٩٦    /    شماره : ٦٨٨٢٥٤    /    تعداد نمایش : ٥٧


نظرات بینندگان
این خبر فاقد نظر می باشد
نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر:
 

خروج




جستجو
جستجوی پیشرفته جستجوی وب
تازه ها
سایت آیت الله خامنه ای

وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي

فرهنگستان هنر

فرهنگستان زبان و ادب فارسی

سازمان ميراث فرهنگی کشور
نظرسنجی
محتوای این سامانه را چگونه ارزیابی می کنید؟

عالی
خوب
ضعیف

آمار بازدیدکنندگان
بازدید این صفحه: 789889
بازدید امروز : 252
بازدید این صفحه : 2092110
بازدیدکنندگان آنلاين : 1
زمان بازدید : 5.1718

صفحه اصلی|اسلام|زبان و ادبيات فارسی|سوالات متداول|تماس با ما|پيوندها|نقشه سايت