دوشنبه ٢٣ مهر ١٣٩٧ Home|فارسي|Русский
 
صفحه اصلی|اسلام|زبان و ادبيات فارسی|سوالات متداول|تماس با ما|پيوندها|نقشه سايت
Title
iran
Gallery is Empty!
ورود
نام کاربری :   
کلمه عبور :   
 
متن تصویر:
[عضویت]
NewsletterSignup
نام :   
ایمیل :   


  چاپ        ارسال به دوست

گزارشِ مصوّر از برگزاريِ همايشِ علمي، ادبي با عنوانِ «نقشِ آبای در بیدارگریِ قومِ قزّاق»

گزارشِ مصوّر از برگزاريِ همايشِ علمي، ادبي با عنوانِ «نقشِ آبای در بیدارگریِ قومِ قزّاق»

در محلِّ دانشگاهِ تربيت معلّمِ دخترانة «ژِمپو»، همايشي علمي، ادبي تحت عنوان «نقش آبای در بیدارگری قوم قزّاق» توسّطِ وابستگی فرهنگی ایران در آلماتی قزاقستان با همكاري دانشکدة زبانهای جهان و ادبیات قزاقی برپا شد. در این نشست، آقای«حمیدرضا ارشدی» سرکنسول محترم ایران در قزّاقستان، آقای«سیّد جواد جلالی کیاسری» وابستة فرهنگی ایران، خانم «آلتینای تیمبولووا» رئیس دانشکدة زبانهای خارجی و ادبیات قزاقی، آقای «امیر چناری» استاد اعزامی دانشگاه الفارابی و دیگر استادان و دانشجویان این دانشکده حضور داشتند.

 

نخست، خانم «تیمبولووا» به حاضران خوشامد گفته و از وابستة فرهنگی ایران در آلماتی، اظهار تشکّر نمودند که این برنامة علمي، ادبی را در این دانشکده برگزار كرده اند. سپس افزود: آبای قونانبایف، شاعر و متفکّر قزّاق-  بنیانگزار ادبیات مكتوب قزاقی ست که به عنوان «پدر ادبيات نوين قزّاق» نامیده می شود. آبای، اولین کسی بود که مردم قزاق را با ادبیات فارسی و روسی آشنا کرد. وی در مدرسة «احمدرضا»ي شهر سِمی، زبانهای شرقی از جمله عربی و فارسی را یاد گرفت و با ادبیات کلاسیک ایران: اشعار فردوسی، خيّام، سعدی، نظامی و حافظ آشنا شد. آثار ادبی وی، حاوی دیوان شعر، منظومه، ترجمه و اندیشه های عبرت آموز و فلسفی هستند. او در اندیشه های بيدارگر و آموزنده اش، موضوعات تاریخی، آموزشی و حقوقی را به میان می آورد و مردم را به راه ترقّی و پيشرفت و درستکاری و نیکوكاري دعوت می نمود.

 

در ادامة نشست، آقای «ارشدی» از دعوت كنندگان و نيز از برگزاری این همايش، سپاسگزاری نمودند و گفتند: مردم قزّاق و ایرانیان از زمان هاي دورِ گذشته، پیوندهای دوستی و تاریخی داشته كه دليل روشن آن، همين مشترکات فرهنگی و ادبی بین دو کشور است. از جملة اين همساني ها و اشتراكات، مي توان به کلمات فارسی بسياري در زبان قزّاقی، داستان های پهلوانی و همچنين جشن نوروز اشاره نمود. خوشبختانه پس از به دست آمدن استقلال قزاقستان، روابط دوستی ميان دو کشور صاحب فرهنگ، عمیق تر شد که جمعا بر توسعة روابط علمی و دانشگاهی تاثیرات نيكويي گذاشت.  

 

آنگاه آقاي جلالي، طيِّ سخناني از ریاست دانشکدة زبان هاي جهان و استادان مدعو و دانشجويان تشکّر نموده و به شخصيت هاي تاثيرگذار فرهنگي در جامعة قزاق، درود فرستاد و اداي احترام نمود. ایشان افزودند: نخبگان ادبي كشورمان ایران به شخصیت برجستة «آبای قونانبایف» احترام می گذارند و افتخار می کنند که اديب بزرگي چون او، شاعرانِ طراز اوّلِ ایران را استادان معنوي و روحاني خود به شمار مي آورد. آبای، همچون ستاره اي درخشان در آسمان علم و ادب و انديشة جامعة قزّاق بوده و خواهد بود. او نخستين بيدارگرِ قوم خود در دورة معاصر است. آباي ، شاعر و فيلسوف و مترجم و فعّالِ سياسي و فرهنگي و بنيانگزار ادبيات مكتوب قزاق و همچنين، پايه گذار انديشه نوين اجتماعي و پرچمدار علم و دانش و تعهّد نسبت به سرنوشت قوم قزّاق و نمادي از عشق به ملت خود بود.

آقاي جلالي در بخش ديگري از سخنان شان با اشاره به رويكرد ادبي آباي گفت: اشعار اين شاعر بزرگ، بر مبناي گسترش اخلاق انساني و تصحيح رفتار اجتماعي و تهذيب اخلاقي قوم خود و دوري از پستي ها و ناروايي ها سروده شده است.

 

سپس، آقای دكتر چناری استاد مدعوّ دانشگاه الفارابی در بارة شباهت ها و تفاوت ها در اشعار آبای قونانبايف و شاعران معاصر ايراني، سخنرانی و اين رهيافت هاي مشترك را مقايسه نمودند. بررسي چشم اندازهاي تقريبا يكسان در آثار و زندگی آباي و شاعران ايرانيِ هم دوره، بخشِ ديگري از صحبت هاي ايشان بود. وي در پايان سخنراني خود، به دانشجویان قزاق پیشنهاد کردند که به عنوان پایان نامه، آثار ادبي آباي را با يك شاعر برجستة ايراني كه هم دورة وي باشد، مطالعه و مقايسه نمايند.

 

بعد از انجام سخنرانی ها، مراسمِ شعرخواني آغاز گردید. خانم «آلتینای» طرح برگزاری برنامه را توضیح دادند و افزودند: این برنامه، همچون مسابقة ادبي در سه مرحله برگزار می شود:

 

 

مرحلة اوّل: خواندن اشعار آبای

كه به دانشجویان، عنوان شعري از آبای داده می شود و آنها باید این شعر را تا آخر از حفظ بخوانند.

مرحلة دوّم:  خواندنِ «قاراسوز (اندیشه های عبرت آموزِ) آبای قونانبايف

كه در این بخش، یک شماره از 45 قطعه قاراسوزِ آبای به دانشجویان داده می شود و آنها باید آن را تا آخر از حفظ بخوانند.

مرحلة سوّم: پرسش و پاسخ پيرامون زندگی، آثار و انديشه هاي آبای

كه به هر دانشجو 5 سئوال در بارة آثار و زندگی «آبای» داده می شود و آنها باید جواب کامل بدهند.

 

در نهايت، از بين دانشجويانِ شركت كننده در مسابقه، هشت دانشجوی برترِ رشتة زبان و ادبیات قزّاقی كه چهار تن از آنها «فارسي آموزِ» همين دانشگاه بودند، برنده شدند و از سوی وابستة فرهنگی ایران در آلماتیِ قزّاقستان، جايزه و لوح تقدیر دريافت نمودند.

 

 

وابستگي فرهنگي ايران در آلماتي قزاقستان

 


١٢:٠٣ - دوشنبه ٣ ارديبهشت ١٣٩٧    /    شماره : ٧٠٣٨٢٧    /    تعداد نمایش : ١٧٠


نظرات بینندگان
این خبر فاقد نظر می باشد
نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر:
 

خروج




جستجو
جستجوی پیشرفته جستجوی وب
banners
سایت آیت الله خامنه ای

وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي

فرهنگستان هنر

فرهنگستان زبان و ادب فارسی

سازمان ميراث فرهنگی کشور
vote
محتوای این سامانه را چگونه ارزیابی می کنید؟

عالی
خوب
ضعیف

UsersStats
Visitorsofpage: 947308
Visitorsofday : 283
Visitorsofpage : 2382665
Onlinevisitors : 6
PageLoad : 7.0937

صفحه اصلی|اسلام|زبان و ادبيات فارسی|سوالات متداول|تماس با ما|پيوندها|نقشه سايت